有奖纠错
| 划词

Me viene bien quedar contigo esta tarde.

我觉得跟你一起共度这个午很好。

评价该例句:好评差评指正

En el documento no quedaba bien reflejada la aportación del UNICEF a la armonización.

文件中也未充分反映儿童基金会对协调统一作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de medidas muy polémicas que deben quedar bien reguladas a fin de que no sean usadas de forma indiscriminada por los Estados.

这些措施争议很大,应予以适当管理,这样各国就不会不分青红皂白地胡乱使用。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, se ruega que los oradores que quedan tengan a bien ayudarnos en ese sentido resumiendo su declaración y distribuyendo el texto completo a las delegaciones.

因此,我希望剩言者能在这方面给予协助,进摘要言,而把言稿全文散给各代表团。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta la terrible situación de abuso sexual que se ha producido en la Misión, es necesario que quede bien patente que no se tolerará la mala conducta.

由于在该特派团生了惊人性虐待,因此必须出明白信号,让大家知道不端为是不被容忍

评价该例句:好评差评指正

Según la Potencia administradora, la Constitución otorga a los Ministros electos del Gobierno de Anguila un grado considerable de autonomía y control en lo que respecta a los asuntos internos, si bien determinadas responsabilidades y atribuciones quedan reservadas al Gobierno del Reino Unido por conducto el Gobernador.

管理国认为,该部宪法将很大部分自治权内部事务控制权授予安圭拉政府当选部长,同时通过总督给联合王国政府保留某些责任

评价该例句:好评差评指正

Dichos mecanismos deberían servir de plataforma a un diálogo permanente y a la creación de un consenso entre los organismos gubernamentales, la sociedad civil, las organizaciones internacionales, los donantes y las instituciones de préstamo, donde se definan las prioridades y funciones, y las responsabilidades queden bien establecidas y se actualicen periódicamente.

这些机制应当成为一个政府机构、民间社会、国际组织、捐助者货款机构开展长期对话达成共识平台;优先事项在这里界定,各方角色责任也在这里做出适当规定,并系统地予以更新。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, y puesto que el FMAM ayuda también, en cierta medida, a intentar determinar y organizar la cofinanciación de proyectos, la existencia de un mecanismo de coordinación autónomo en sintonía con el FMAM podría producir la duplicación o menoscabo de los esfuerzos desplegados si sus respectivas funciones y responsabilidades no quedan bien definidas.

但由于全球环境基金在某种程度上同时也帮助查清安排项目共同筹资,因此,如不明确界定各自角色责任,单独协调机制加上全球环境基金,就有可能导致叠床架屋或事半功倍。

评价该例句:好评差评指正

El Contratista, previa notificación a la Autoridad, estará facultado para renunciar a sus derechos y poner término al presente contrato sin sanción alguna, si bien no quedará exento del cumplimiento de las obligaciones contraídas antes de la fecha de la renuncia y de las que debe cumplir una vez terminado el contrato de conformidad con las normas aplicables.

承包者向管理局出通知后,有权放弃其权利终止本合同而不受罚,但承包者仍须对宣布放弃之日以前产生所有义务按照《规章》须在合同终止后履义务承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Es lamentable que, de vez en cuando, algún parlamento o gobierno e incluso alguna organización internacional, cerrando los ojos a la tragedia de Jodzhali, donde sí se produjo un genocidio, y dejándose llevar por la propaganda armenia o procurando quedar políticamente bien parados, hacen de la leyenda del “genocidio armenio” un tema de discusión e incluso adoptan al respecto decisiones injustas y carentes de objetividad.

不幸是,若干国家议会政府并没有睁开眼睛看看真正灭绝种族如在Khojaly悲剧那样,并且在许多情况,国际组织受到亚美尼亚欺骗性宣传影响,或者根据当前政治环境,使得所谓“灭绝亚美尼亚人”谎言成为一个辩论主题,甚至在这方面通过了毫无根据不公正文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transfigurable, transfiguración, transfigurar, transfijo, transfixión, transflor, transflorar, transflorear, transformable, transformación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un cuento chino 一丝偶然

Que quede bien cerrada la puerta, por favor.

你帮我把门关紧了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hemos de procurar que todas las galletas queden bien cubiertas de chocolate.

我们必须保证所有饼干都好好裹上巧克力。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Muéstremelo. Creo que a mi hija le quedará bien. Tiene dieciocho años.

给我看一下。我觉得很适合我女儿戴。她今年十八岁。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Quedar bien o mal una cosa significa tener buen o mal aspecto.

Quedar bien o mal una cosa表示的是好不好看。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Y como está lloviendo nos hemos de quedar bien para no mojarnos.

外面又在下雨,我们得穿雨衣避免淋湿。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Así quedarás bien con ella y verás que no tienes por qué preocuparte.

现在你算是对她尽了责任,再也用不着。”

评价该例句:好评差评指正
年孤独 Cien años de soledad

Coronel -dijo entonces otro de sus oficiales-, todavía tiene tiempo de quedar bien.

" 上校," 他的另一个军官说," 你还有免除辱的可能嘛。"

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Como podéis ver, lo he puesto en un colador para que quede muy bien.

可以看到我用到了筛做出来更漂亮。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El huevito es bueno para eliminar los gérmenes así que un poquito para que quede bien.

鸡蛋可以除病菌,所以加一点, 才能痊愈。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

18. Y una de las habilidades que siempre quedan bien en el Curriculum son los idiomas.

18.在简历中,拥有语言方面的能力在任何时候都是有好处的。

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Yo puse leche de vaca, pero cualquier tipo de leche vegetal yo creo que quedará bien.

我放的是牛奶,但任何一种植物牛奶我想都可以。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Mezclaré muy bien para que cada camarón quede bien especiado.

搅拌均匀,让每只虾都能好好得到调味。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Y no es necesario que queden bien machacadas, está bien si se sienten trocitos de la fresa.

而且草莓不一定要压得很碎,只要能感觉到草莓碎块就行。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Dime, ¿qué aspecto tiene esta condenada corbata? He estropeado cuatro antes de lograr que una quedase bien.

喂,我个该死的领结怎么? 我弄坏了四条,才打成。"

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¡De gracia agarraron ya acarriar con nosotros al Asilo de Mendigos para quedar bien con los gringos!

上次为了做给美国人看,把我们关进了‘乞丐收容所’。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Sí, es el típico oportunista y servil que cambia de actitud según las circunstancias solo para quedar bien.

是的,他是典型的机会主义者,奴颜媚骨,只为让自己适应环境就改变态度。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Pero mamá, ¿estás segura de que me va a quedar bien? Yo le veo un poquito grande.

但是妈妈,你确定合适吗?我感觉有点大。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Cuando terminaron los zapatos, untaron un trapo con grasa y los frotaron con brío hasta que quedaron bien relucientes.

当鞋完成时,他们把布沾满了油,用力地用布将鞋擦拭着,直到它们变得锃亮。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Unas pocas rotaciones de un tambor especial son suficientes para que las papas fritas queden bien cubiertas de condimento.

把薯片放进一个特殊的滚筒里翻转几下即可让它们被调味。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y he visto algunos tutoriales que la usan y quedan igual de bien.

我也看过一些用生奶油的教程,也很不错。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transfretar, tránsfuga, transfundición, transfundir, transfusión, transfusión de sangre, transfusionista, transfusor, transgangético, transgénero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接